Problems with English? Questions? Vocabulary, grammar... Post here :)
GeneralThis forum is for non-technical general discussion which can include both Linux and non-Linux topics. Have fun!
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
Wouldn't it make more sense to read Indian authors who wrote/write in English ? I am thinking of people like R.K. Narayan, V.S. Naipaul, Jhumpa Lahiri, Rohinton Mistry, Vikram Chandra, G.V. Desani, Kiran Desai, Aravind Adiga, Arundhati Roy, Amit Chaudhuri and Vikram Seth. Or Salman Rushdie ("Midnight's Children" in particular).
Not to mention "Emma and The Creature From The Bottomless Pit".
Not seen that one, I'll stick on the "to buy" list. Incidentally, if you like Wodehouse and enjoy a decent parody/homage, What Ho! Automaton is a spanking good read. Though I should really put this in the "what are you reading" thread
No, never been too keen on Wodehouse. Or Jane Austen, but my sister is. As far as 19th Century literature is concerned, a few years ago I suddenly developed Dickensmania, reading almost all his novels one after another. OK except for the occasional OTT sentimentality.
There's also a related expression, rendered here in a sort-of Lancashire accent:
"Eeee, lad (or lass), tha's med a reet pig's ear o' yon!"
Translation:
"I say, sir (or madam), you appear to have made an awful mess of that!"
And good to see Brian spreading good old northern dialect to the masses!
When I'm king, it will be compulsory. No more posh talk, no more "estuary" accent, or whatever. Anybody caught pronouncing their aitches will be flogged through the streets.
And good to see Brian spreading good old northern dialect to the masses!
Next up, he will be bringing Ecky Thump to the world.
Quote:
Originally Posted by brianL
When I'm king, it will be compulsory. No more posh talk, no more "estuary" accent, or whatever. Anybody caught pronouncing their aitches will be flogged through the streets.
Aaprt from teh french, of course. They will get a free beer when heard pronouncing 'h'.
Quote:
Originally Posted by SL00b
More specifically, a sow is an adult female pig.
More more specifically, an adult female pig who has been mated, or farrowed once or twice (depending local usage). Or else its a gilt. I think that some places have another name for a female pig who has farrowed 'X' number of times, but I forget exactly what it is. Dam maybe?
More more specifically, an adult female pig who has been mated, or farrowed once or twice (depending local usage). Or else its a gilt. I think that some places have another name for a female pig who has farrowed 'X' number of times, but I forget exactly what it is. Dam maybe?
I see my anal retention has been exceeded. Well done.
This conversation got me to thinking about how many porcine idioms we have... "in a pig's eye," "when pigs fly," "pigging out," "porking," "makin' bacon," etc. What does this apparent pig fetish say about our culture?
For the non-native speakers among us, these idioms loosely translate to:
"in a pig's eye" - never
"when pigs fly" - also never
"pigging out" - grossly overeating... not to be confused with "eat like a pig," which can mean overeating, or making a giant mess while eating, or both.
"porking" and "makin' bacon" - having sex
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.