LinuxQuestions.org
View the Most Wanted LQ Wiki articles.
Go Back   LinuxQuestions.org > Forums > Non-*NIX Forums > General
User Name
Password
General This forum is for non-technical general discussion which can include both Linux and non-Linux topics. Have fun!

Notices

Reply
 
Search this Thread
Old 10-19-2011, 06:40 AM   #901
Mr. Alex
Senior Member
 
Registered: May 2010
Distribution: Arch + X.org + IceWM
Posts: 1,204

Rep: Reputation: Disabled

Which form is more correct:
"Boot off of the CD"
or
"Boot from the CD"
?
 
Old 10-19-2011, 06:51 AM   #902
SigTerm
Member
 
Registered: Dec 2009
Distribution: Slackware 12.2
Posts: 379

Rep: Reputation: 233Reputation: 233Reputation: 233
Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
I understand big, but what has energetic to do with this situation?
It was (supposed to be) a joke. Imagine an energetic "workaholic" spider that decided to make an extra large cobweb and ended up with something huge.

Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
Code:
Clicking pics while people do their daily chores might be refreshing for your viewers, and in that process if they accidentally look up and you can capture it too.
and in this one who do you think represents "they"?
IMO "they" == "viewers", but entire sentence is a mess (IMO), so it is hard to tell.
(IMO) Sentence implies that there are 3 groups of people - viewers that are "clicking pics", some OTHER people that are doing chores, and "you". Something like "although clicking pics while doing daily chores might be refreshing for some of your viewers, ...." might work better. Also, it is unclear what "it" represents.
The second part looks like gibberish (which may be caused by the fact I didn't have enough sleep today). "and in that process if they accidentally look up and you can capture it too."
"look up" - "look up at the ceiling" or "look it up on the web"?
"capture it" - "capture WHAT?" what does "it" stands for?

Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
The people? OR The viewers?
Afaik "THE" means something specific. "The" can be replaced with "this/those" and "a" with "any". "the viewers" will be valid only if you are talking about specific group (something mentioned in previous sentence, perhaps). Dictionary.com (surprisingly) has explantion for "the", plus it should be explained in every book about english language.
 
Old 10-19-2011, 07:37 AM   #903
TheIndependentAquarius
Senior Member
 
Registered: Dec 2008
Posts: 4,622
Blog Entries: 29

Rep: Reputation: 897Reputation: 897Reputation: 897Reputation: 897Reputation: 897Reputation: 897Reputation: 897
Quote:
Originally Posted by SigTerm View Post
It was (supposed to be) a joke. Imagine an energetic "workaholic" spider that decided to make an extra large cobweb and ended up with something huge.
I understand now. Perhaps I would have understood it earlier if you
would have written a "workaholic spider" instead. ;-)

Code:
Clicking pics of people while they do their daily chores, might be refreshing for your viewers, and in that process if they accidentally look up and you can capture that too.
Does this make sense now?

Quote:
Originally Posted by SigTerm View Post
"look up" - "look up at the ceiling" or "look it up on the web"?
"capture it" - "capture WHAT?" what does "it" stands for?
look up (at photographer)
capture it (the scene of people looking up)
 
Old 10-19-2011, 08:46 AM   #904
SigTerm
Member
 
Registered: Dec 2009
Distribution: Slackware 12.2
Posts: 379

Rep: Reputation: 233Reputation: 233Reputation: 233
Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
Code:
Clicking pics of people while they do their daily chores, might be refreshing for your viewers, and in that process if they accidentally look up and you can capture that too.
No, imo that implies that somebody clicks a picture while PICTURE does daily chores. Try "people doing chores instead"

Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
look up (at photographer)
capture it (the scene of people looking up)
Ah, I think I understood the problem. Is "click" supposed to mean "take a photograph" in this sentence?
I've never encountered "click" being used in such way in english text. As far as I know, in english you "take a picture", "take a photo", "shoot photograph", "take a shot", "shoot somebody", or "photograph somebody/something" when you make a photo - you never "click a picture". When you "click" something, it means this something is located on the webpage. Some non-english languages have "click a picture" construct which means "take a photo", but I've never seen such usage in english. IF I'm right, you should replace "clicking the picture" with something else.

P.S> Where did all native speakers go? (o_O)

Last edited by SigTerm; 10-19-2011 at 08:47 AM.
 
Old 10-19-2011, 10:47 AM   #905
brianL
LQ 5k Club
 
Registered: Jan 2006
Location: Oldham, Lancs, England
Distribution: Slackware & Slackware64 14.1
Posts: 7,076
Blog Entries: 52

Rep: Reputation: Disabled
Quote:
Originally Posted by Anisha Kaul View Post
Code:
Clicking pics of people while they do their daily chores, might be refreshing for your viewers, and in that process if they accidentally look up and you can capture that too.
Does this make sense now?
Sorry to say, but it's still a mess, Ani.
Taking photos of people when they're unaware of it can be interesting and entertaining, more so if they catch you at it.


Quote:
Originally Posted by SigTerm View Post
P.S> Where did all native speakers go? (o_O)
I was abducted by aliens, but they soon got sick of me.
 
Old 10-19-2011, 10:51 AM   #906
Mr. Alex
Senior Member
 
Registered: May 2010
Distribution: Arch + X.org + IceWM
Posts: 1,204

Rep: Reputation: Disabled
Um... Did anyone notice my question?
 
Old 10-19-2011, 11:04 AM   #907
brianL
LQ 5k Club
 
Registered: Jan 2006
Location: Oldham, Lancs, England
Distribution: Slackware & Slackware64 14.1
Posts: 7,076
Blog Entries: 52

Rep: Reputation: Disabled
Quote:
Originally Posted by Mr. Alex View Post
Um... Did anyone notice my question?
Yeah...just now.
I think they're both OK, but I suspect "Boot from" is better grammar if we're being pedantic.
 
Old 10-19-2011, 11:23 AM   #908
Mr. Alex
Senior Member
 
Registered: May 2010
Distribution: Arch + X.org + IceWM
Posts: 1,204

Rep: Reputation: Disabled
Thanks! What about saying "Boot off a CD"? Is that totally incorrect?
 
Old 10-19-2011, 11:42 AM   #909
MrCode
Member
 
Registered: Aug 2009
Location: Oregon, USA
Distribution: Arch
Posts: 864
Blog Entries: 31

Rep: Reputation: 148Reputation: 148
Quote:
What about saying "Boot off a CD"? Is that totally incorrect?
It's not totally incorrect IMO, but it is less "formal", I suppose. I agree with brianL, "Boot from" is probably better.

EDIT: Now that I think of it, "Boot off a CD" might seem to imply that you're kicking it away or something (i.e. to "boot it off" ). That's context-sensitive, though.

Last edited by MrCode; 10-19-2011 at 11:43 AM.
 
Old 10-19-2011, 11:43 AM   #910
brianL
LQ 5k Club
 
Registered: Jan 2006
Location: Oldham, Lancs, England
Distribution: Slackware & Slackware64 14.1
Posts: 7,076
Blog Entries: 52

Rep: Reputation: Disabled
No, I think (?) most Americans would use "Boot off".
 
Old 10-19-2011, 11:45 AM   #911
MrCode
Member
 
Registered: Aug 2009
Location: Oregon, USA
Distribution: Arch
Posts: 864
Blog Entries: 31

Rep: Reputation: 148Reputation: 148
Quote:
I think (?) most Americans would use "Boot off".
I do, but I suppose I'm trying to give a more "universal" (i.e. less ambiguous) phrasing, I dunno.

…just trying to help.
 
Old 10-19-2011, 11:47 AM   #912
brianL
LQ 5k Club
 
Registered: Jan 2006
Location: Oldham, Lancs, England
Distribution: Slackware & Slackware64 14.1
Posts: 7,076
Blog Entries: 52

Rep: Reputation: Disabled
Quote:
Originally Posted by MrCode View Post
"Boot off a CD" might seem to imply that you're kicking it away or something (i.e. to "boot it off" ). That's context-sensitive, though.
Like: boot brianL off LQ?
 
Old 10-19-2011, 11:48 AM   #913
Mr. Alex
Senior Member
 
Registered: May 2010
Distribution: Arch + X.org + IceWM
Posts: 1,204

Rep: Reputation: Disabled
Thanks for helping MrCode and brianL!

Last edited by Mr. Alex; 10-19-2011 at 11:59 AM.
 
Old 10-19-2011, 11:49 AM   #914
MrCode
Member
 
Registered: Aug 2009
Location: Oregon, USA
Distribution: Arch
Posts: 864
Blog Entries: 31

Rep: Reputation: 148Reputation: 148
Quote:
Originally Posted by brianL
Like: boot brianL off LQ?
…something like that.

(/me stops treating LQ /General like a chatroom for now…)

Last edited by MrCode; 10-19-2011 at 11:49 AM. Reason: Mr. Alex beat me to the punch
 
Old 10-19-2011, 11:57 AM   #915
brianL
LQ 5k Club
 
Registered: Jan 2006
Location: Oldham, Lancs, England
Distribution: Slackware & Slackware64 14.1
Posts: 7,076
Blog Entries: 52

Rep: Reputation: Disabled
Quote:
Originally Posted by MrCode View Post
(/me stops treating LQ /General like a chatroom for now…)
That's what it is, more or less...isn't it?
 
  


Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
LXer: Using KVocTrain to Build Your Foreign Language Vocabulary LXer Syndicated Linux News 0 09-16-2007 04:21 AM
english spelling/grammar kpachopoulos General 4 11-14-2005 07:18 PM
Proper grammar questions. randyriver10 General 17 08-17-2004 04:14 PM
Can I have english menu with chinese/english/spanish input? codec Linux - General 9 10-04-2003 08:18 PM
Grammar/ Parser questions? JMC Programming 0 06-06-2002 04:18 PM


All times are GMT -5. The time now is 01:26 AM.

Main Menu
My LQ
Write for LQ
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute content, let us know.
Main Menu
Syndicate
RSS1  Latest Threads
RSS1  LQ News
Twitter: @linuxquestions
identi.ca: @linuxquestions
Facebook: linuxquestions Google+: linuxquestions
Open Source Consulting | Domain Registration