Problems with English? Questions? Vocabulary, grammar... Post here :)
GeneralThis forum is for non-technical general discussion which can include both Linux and non-Linux topics. Have fun!
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
but what does "its associated" add to the expression?
I think its my habit to write redundant words to make the statement more clear.
When I wrote "its associated", I wanted it to be clear that I am referring to the permissions of the file in question "only".
I wondered why were you so apprehensive here, then I remembered "broken" and your PM
Offence is more easily taken online where we don't have all the communications channels of face-to-face interaction for reassurance. Many people take criticism as a personal attack rather than helpful. In the above case I was fairly confident you would welcome the comment but I was being cautious.
but why sometimes in movies, they employ it, this "you was" ... not once. I am curious why it is employed as such to create some effects
It is vernacular in the sense of "everyday language specific to a social group or region" so is intended to inform the viewer that the speaker is lower class and ill-educated, probably from south-east England.
But it is not quite so simple; in UK during the 1970s and 80s there was a movement, based in music and poetry, to embrace non-U accents and they became trendy so it was no longer safe to assume that a "you was" user is lower class and ill-educated; this declined in the 1990s.
the speaker is lower class and ill-educated, probably from south-east England.
What is wrong with me?! I refrained from mentioning it for fear of offending someone who might be using it.
Quote:
But it is not quite so simple; in UK during the 1970s and 80s there was a movement, based in music and poetry, to embrace non-U accents and they became trendy so it was no longer safe to assume that a "you was" user is lower class and ill-educated; this declined in the 1990s.
but normally the word "picture" is not an adjective or sthg like that?
then:
Code:
I will carry my bottles pack
is correct, rather than:
Code:
I will carry my bottle pack
Quote:
Originally Posted by catkin
It is vernacular in the sense of "everyday language specific to a social group or region" so is intended to inform the viewer that the speaker is lower class and ill-educated, probably from south-east England.
Very interesting things you wrote. Very nice. thanks
Small "ill-educated", you meant ... "probably from south-east England." ... well... kidding, but well in the movie actually the guy is an inmate. He escaped, bit sad movie, -well it is sad to see that people who are not well educated, young mostly, are later suffering of low abilities or bad judgements from others, or are excluded, get badly paid, poor life's style... and it is a loop
I think I've seen it both ways, but I'm not sure which one is the most appropriate. I guess the first one corresponds to how people really talks in a daily basis, and the second is the most correct -but less used- one? Or maybe both ways are correct, but the second one is more formal than the first one?
BTW, nice thread; I know have some other doubts with english, but I can't remember them now, when I remember them, I'll post again (feel free to correct me if I make mistakes in this thread ).
Greetings, and thanks in advance.
Last edited by Hungry ghost; 12-04-2010 at 10:06 AM.
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.