SlackwareThis Forum is for the discussion of Slackware Linux.
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
I've always thought that the principles and ideals behind slackware fit very closely to the Swedes' word "lagom". I discovered the word years ago. Anyway, I wanted to share that with y'all.
snipped from Wikipedia:
Lagom (pronounced [ˈlɑ̀ːɡɔm]) is a Swedish word with no direct English equivalent, meaning "just the right amount".
[Lagom expresses the idea] of "just enough", and can be compared to idiom "less is more", or contrasted to the value of "more is better".
In a single word, lagom is said to describe the basis of the Swedish national psyche, one of consensus and equality, [and it] is still widely considered ideal to be modest and avoid extremes. "It's the idea that for everything there is the perfect amount: The perfect, and best, amount of food, space, laughter and sadness."
There is the English word noggin, which although it refers to a specific quantity (quarter of a pint), I've also seen it used to mean "just the right amount".
Last edited by commandlinegamer; 06-12-2013 at 07:27 AM.
There is the English word noggin, which although it refers to a specific quantity (quarter of a pint), I've also seen it used to mean "just the right amount".
???
Common use around here is usually in reference to someone's head or the short planks of timber which act as braces in the timber frame of a wall.
There is the English word noggin, which although it refers to a specific quantity (quarter of a pint), I've also seen it used to mean "just the right amount".
Quote:
Common use around here is usually in reference to someone's head or the short planks of timber which act as braces in the timber frame of a wall.
So "I discovered a noggin was more than a noggin when I cracked my noggin on a noggin." is not gibberish but merely an overloaded variable?
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.