I created a tts script that uses ispell_hu through a pipe to distinguish Hungarian and English words, and the latter are then grepped for correct English phonetic pronunciation in the CME dictionary, and read out using that, if found.
My problem is that, as time goes, more and more english words (personal and geographical names, etc.) are recognized by ispell_hu as valid "hungarian words", by which my tts script is confused and close to being useless (some years ago it was 99.9% correct).
My questions are:
Is there a way to
- disable accepting of foreign words in ispell_hu, or
- edit its dictionary in order to delete foreign words?
Any hint would be welcome.
P.S.
Other problem: many correct Hungarian words are not recognized by ispell_hu as correct Hungarian words, and some of them are accidentally found in the CMU dictionary, and thus read out by English pronunciation. Not so funny
It is also strange, that all of these Hungarian words are accepted as valid by the spell checker of Open Office HU.
Does OO HU use a spell checker other than ispell_hu? Which one? Could its dictionary be edited and then used through a pipe by my script?