Linux - SoftwareThis forum is for Software issues.
Having a problem installing a new program? Want to know which application is best for the job? Post your question in this forum.
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
I'm starting to get into Blu-Rays, and I've hit a roadblock with the subtitles. I've tried converting them, but I haven't really found any programs that can convert them; except SubtitleComposer, which doesn't work due to a packaging issue.
At this point, it seems like my best option is to just download the subtitles. Ideally, I'd like a subtitle downloader that can download the subtitles for say, 20 episodes of a TV show right in a row, without my intervention on my part. I've tried a few different programs and add-ons for downloading subtitles, but I haven't really had any luck so far. I've also tried downloading straight from OpenSubtitles.org, which is where those programs and add-ons get the subtitles from, but to no avail. As for programs, I've tried SubDownloader and SMPlayer (which can download subtitles). I've also tried an add-on for VLC which is supposed to be able to download subtitles, though on a per-video basis.
Are there any currently working programs for downloading subtitles?
I'm starting to get into Blu-Rays, and I've hit a roadblock with the subtitles. I've tried converting them, but I haven't really found any programs that can convert them; except SubtitleComposer, which doesn't work due to a packaging issue.
At this point, it seems like my best option is to just download the subtitles. Ideally, I'd like a subtitle downloader that can download the subtitles for say, 20 episodes of a TV show right in a row, without my intervention on my part. I've tried a few different programs and add-ons for downloading subtitles, but I haven't really had any luck so far. I've also tried downloading straight from OpenSubtitles.org, which is where those programs and add-ons get the subtitles from, but to no avail. As for programs, I've tried SubDownloader and SMPlayer (which can download subtitles). I've also tried an add-on for VLC which is supposed to be able to download subtitles, though on a per-video basis.
Are there any currently working programs for downloading subtitles?
Downloaders are going to be a bit difficult, since a LOT of things would have to be named correctly to get them to auto-download. But if you have the disc, why bother downloading? Either subtitle edit or handbrake can do what you're after...which is ripping just the subtitle track to a .srt file, so you can burn them in/include them in the re-encode. mkvextract *may* work as well..haven't tried it on a BluRay disc, though.
Easiest thing to do is rip the disc with makemkv, and select the "forced only" option. Anything not in English (or whatever the 'default' language of the disc is), will be subtitled. May also have to play with options to select the right subtitle track.
Downloaders are going to be a bit difficult, since a LOT of things would have to be named correctly to get them to auto-download. But if you have the disc, why bother downloading? Either subtitle edit or handbrake can do what you're after...which is ripping just the subtitle track to a .srt file, so you can burn them in/include them in the re-encode. mkvextract *may* work as well..haven't tried it on a BluRay disc, though.
Easiest thing to do is rip the disc with makemkv, and select the "forced only" option. Anything not in English (or whatever the 'default' language of the disc is), will be subtitled. May also have to play with options to select the right subtitle track.
That's what I wanted to do originally. I've managed to use MKVToolNix to extract the subtitles from the videos. Now I need to be able to convert them to SRTs.
Unfortunately, Blu-Rays don't use SRT subtitles or any other type of text-based subtitles. Instead, they use PGS subtitles, which are bitmap-based. So, you need a subtitle editor that can use OCR to convert the PGS subtitles to SRT.
I've tried pretty much all of the subtitle editors, but to no avail. Most of them don't have OCR, so they can't convert PGS subtitles from Blu-Rays to SRTs.
As far as I know, the only one that can do that is SubtitleComposer and that one is currently out of commission on desktop environments other than KDE due to some sort of packaging issue; whenever I try to have it locate and open a subtitle file, it gives me an error message about not being able to work with a file system on any desktop environment other than KDE.
That's what I wanted to do originally. I've managed to use MKVToolNix to extract the subtitles from the videos. Now I need to be able to convert them to SRTs.
Unfortunately, Blu-Rays don't use SRT subtitles or any other type of text-based subtitles. Instead, they use PGS subtitles, which are bitmap-based. So, you need a subtitle editor that can use OCR to convert the PGS subtitles to SRT.
I've tried pretty much all of the subtitle editors, but to no avail. Most of them don't have OCR, so they can't convert PGS subtitles from Blu-Rays to SRTs.
As far as I know, the only one that can do that is SubtitleComposer and that one is currently out of commission on desktop environments other than KDE due to some sort of packaging issue; whenever I try to have it locate and open a subtitle file, it gives me an error message about not being able to work with a file system on any desktop environment other than KDE.
I've had good luck with tesseract as an OCR engine on Linux, and subtitle editor will let you choose your OCR engine. May work.
Update: It doesn't have any OCR support. It doesn't let me choose Tesseract. Also, when I try to import the subtitle file, it gives me an error message
Last edited by Mr. Macintosh; 01-30-2018 at 09:53 AM.
It didn't work. I did some digging, and I found this bit of information on it:
Quote:
Description: Graphical subtitle editor with sound waves representation
Subtitle Editor is a GTK+3 tool to edit subtitles. It can be used for new
subtitles or as a tool to transform, edit, correct and refine existing
subtitles.
.
This program also shows sound waves, which makes it easier to synchronise
subtitles to voices.
.
This package has these features
.
o Multiple document interface.
o Internationalization support.
o Video player integrated in the main window (based on GStreamer).
o Can play preview with external video player (using MPlayer or other).
o Style Editor.
o Move subtitle.
o Scale.
o Split and joint subtitle.
o Edit text and adjust time (start, end).
o Generate Waveform from Video.
.
Supported formats:
.
o Sub Station Alpha.
o Advanced Sub Station Alpha.
o SubRip.
o MicroDVD.
o MPL2.
o MPsub (MPlayer subtitle).
o SubViewer 2.0.
o Plain-Text.
o Adobe Encore DVD.
It didn't work. I did some digging, and I found this bit of information on it:
Looks like it doesn't have OCR.
Right...which is what I said previously. It will allow you to CHOOSE your OCR engine, it does not have one built in, and I even suggested tesseract. And I happened to see your edit to your earlier post, in which you said it wouldn't allow you to choose it. It let me choose it, though, so I have no idea why it's not letting you, nor what you see when you go to choose.
Right...which is what I said previously. It will allow you to CHOOSE your OCR engine, it does not have one built in, and I even suggested tesseract. And I happened to see your edit to your earlier post, in which you said it wouldn't allow you to choose it. It let me choose it, though, so I have no idea why it's not letting you, nor what you see when you go to choose.
It's available for Windows. It can be run on Linux, but only with Mono Runtime. I tried opening it with Mono Runtime, but it didn't work. I've also been getting error messages from Winetricks lately, complaining about using a 64-bit Wine prefix.
It's available for Windows. It can be run on Linux, but only with Mono Runtime. I tried opening it with Mono Runtime, but it didn't work. I've also been getting error messages from Winetricks lately, complaining about using a 64-bit Wine prefix.
I installed a bunch of .NET stuff from the repositories, and guess what? It works! It works!
Right...which is what I said previously. It will allow you to CHOOSE your OCR engine, it does not have one built in, and I even suggested tesseract. And I happened to see your edit to your earlier post, in which you said it wouldn't allow you to choose it. It let me choose it, though, so I have no idea why it's not letting you, nor what you see when you go to choose.
I tried opening a subtitle file that I had extracted with the help of MKVToolNix, but Subtitle Edit gave me an error message about it not being a valid MKV file. I got the same result from trying the MKS subtitle file as well as the original MKV file from which it was extracted. I even did some research, found out about MKVToolNix's special S_HDMV/PGS command-line option and tried to see if Subtitle Edit would be able to work with the resulting files, but unfortunately, it can't.
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.