New tutorials for installing and configuring Slack
SlackwareThis Forum is for the discussion of Slackware Linux.
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
I tried to write them on the assumption that the reader has no experience at all with Linux. Of course I'm hoping that newcomers will use it as a learning tool, but it would also be great if any experienced Slackers who have the time could take a peek and yell if you see any problems.
Distribution: Slackware 14 (Server),OpenSuse 13.2 (Laptop & Desktop),, OpenSuse 13.2 on the wifes lappy
Posts: 781
Rep:
Trouble with the link on the slackconfig.html page that points to desktop1.html as it then goes onto a Debian and Mepis based page. All the same, a very good tutorial.
Trouble with the link on the slackconfig.html page that points to desktop1.html as it then goes onto a Debian and Mepis based page. All the same, a very good tutorial.
That's the only tutorial I have right now for the KDE 4.x desktop environment. I'm working on one right now for KDE 4.5.3 on a Slackware platform, and with any luck I'll have it up before the day is out.
"The crontab file will open with vi. Arrow all the way down to the last line in the file. Then hit the o key, which gives the command to enter insert mode"
I think should be: "...file. Then hit the "i" key, which gives the command to enter insert mode"
It would be useful insert the date of last update, as things change fast in Linux's world.
"The crontab file will open with vi. Arrow all the way down to the last line in the file. Then hit the o key, which gives the command to enter insert mode"
I think should be: "...file. Then hit the "i" key, which gives the command to enter insert mode"
It would be useful insert the date of last update, as things changes fast in the Linux world.
o also opens insert mode, starting by adding a new line to insert into. Better as "a command to enter insert mode" or "adding a new line and entering insert mode to modify it"?
o also opens insert mode, starting by adding a new line to insert into. Better as "a command to enter insert mode" or "adding a new line and entering insert mode to modify it"?
I'll re-read it in a bit and make sure the wording is clear.
Not so much "gutter" as colloquial. The OP is trying to personalize and make it easier to read. Dry, dusty and grammatically correct would probably be worse.
However the important part is the information, how you get it across, depends on who you are trying to teach. For example or is that "As an exemplar" or "let's try...". All people have different modes of thinking and by modelling the language to the reader you will have better results.
o also opens insert mode, starting by adding a new line to insert into. Better as "a command to enter insert mode" or "adding a new line and entering insert mode to modify it"?
Thanks for teh suggestion: I've modified the line to say:
Then hit the "o" key, which does two things with one command: it adds a new line below the one the cursor is on, and it outs you in Insert mode so you can modify it.
Not so much "gutter" as colloquial. The OP is trying to personalize and make it easier to read. Dry, dusty and grammatically correct would probably be worse.
OK, I removed the word "gutter" from my post. But it is also possible to "personalize and make it easier to read" without using language that would not be appropriate for this forum.
Regards,
Bill
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.