Slackware This Forum is for the discussion of Slackware Linux.
|
Notices |
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
Are you new to LinuxQuestions.org? Visit the following links:
Site Howto |
Site FAQ |
Sitemap |
Register Now
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Get a virtual cloud desktop with the Linux distro that you want in less than five minutes with Shells! With over 10 pre-installed distros to choose from, the worry-free installation life is here! Whether you are a digital nomad or just looking for flexibility, Shells can put your Linux machine on the device that you want to use.
Exclusive for LQ members, get up to 45% off per month. Click here for more info.
|
|
07-15-2006, 12:51 PM
|
#1
|
Member
Registered: Oct 2003
Location: Heidelberg, Germany
Distribution: Slackware 11.0; Kubuntu 6.06; OpenBSD 4.0; OS X 10.4.10
Posts: 345
Rep:
|
Multilingual support for ssh sessions
Hello,
I am looking for some help setting up my slack-current system to support more than one language when ssh'ing into a machine on my network that has a language other than English as its default language.
I live in a multilingual family. The two primary languages are English and German. My main machine is set up to use English as its default language. I have recently built a machine from parts and installed kubuntu on it with German as the default language. It has a German keyboard attached to it.
I occasionally ssh into the kubuntu machine to perform administrative tasks and, well, because I can. Since it uses German as its primary language, however, in the terminal on my slack box the German special characters appear, uh, not quite right.
How can I adjust my main slack-current box such that the German characters appear as they should in the aterm terminal window when I ssh in? I suspect it has something to do with getting both boxes to use the same character set - such as UTF - but I don't know how to do that. Can someone point me to a resource where I can get some information on how to do this?
|
|
|
07-16-2006, 05:20 PM
|
#2
|
Moderator
Registered: May 2001
Posts: 29,415
|
|
|
|
07-17-2006, 12:38 AM
|
#3
|
Member
Registered: Apr 2006
Location: A comfy chair...
Distribution: Slackware
Posts: 111
Rep:
|
Instead of changing the locale to de_DE, de_CH, or similar, wouldn't be easier to have him just change his character set for his terminal to ISO-8859-1 (or -15, which has the euro)? It supports all of the western-European languages (and as a result, English also).
hussar: I think you could get away with just modifying /etc/profile.d/lang.[c]sh, which has comments in it also. Unfortunately I don't have aterm on my box to test this with.
Hope it helps
|
|
|
07-17-2006, 11:35 AM
|
#4
|
Member
Registered: Oct 2003
Location: Heidelberg, Germany
Distribution: Slackware 11.0; Kubuntu 6.06; OpenBSD 4.0; OS X 10.4.10
Posts: 345
Original Poster
Rep:
|
I looked at the possibility of changing my main box's language to DE, but it doesn't really make sense to do that since it has an American English keyboard attached. I would probably end up with some problems due to language setting and keymap mismatch. (Having an US English keyborad isn't a problem when using the CLI over ssh, because none of the commands I need - ls, rm, cp, etc. - uses any special characters. The main problem is reading some of the system messages that get sent back.)
Daga, while I was researching this last night, I looked at the /etc/profile.d/lang.[c]sh files, and changed from C and en_US to 8859-15 (Latin9, or 8859-1 with the Euro symbol and some others). I tried changing the settings by issuing the command `. /etc/profile.d/lang.csh` but I got the error message that setenv was not found. It was kind of late though, and rather than fooling with it, I went to bed. I'm going to give it another shot this evening.
Last edited by hussar; 07-17-2006 at 11:38 AM.
|
|
|
07-17-2006, 07:51 PM
|
#5
|
Member
Registered: Sep 2003
Distribution: Slackware64 14.2
Posts: 54
Rep:
|
Having worked with this quite a bit (it´s a pet obsession of mine), I strongly recommend not going with any of the 8859 sets any more. UTF-8 is the way to go, and I suspect, given the aggressively multinational nature of the Ubuntu family, your kubuntu box is already defaulting to UTF-8. This is probably why you are seeing bad characters: Kubuntu is sending UTF-8 encoding, and you are reading ISO8859-1. For the remainder of this post, I am assuming you are switching your slackware box to UTF-8 and not the kubuntu box to iso8859-*, both because I believe this is the RightThing(TM) for i18n and because I don´t know where kubuntu stores its encoding declarations. I should warn you, though, that to the best of my knowledge aterm is not yet Unicode-savvy. You will probably have to use a different terminal program, which I will come to later.
First, /etc/profile.d/lang.[c]sh should be updated:
lang.sh: export LANG=de_DE.UTF-8
lang.csh: setenv LANG de_DE.UTF-8
replacing de_DE with whatever is appropriate. en_US should work as a fallback, as it will still allow display and input of the full range of non-US characters.
If I understand your post correctly, your slackware box has an English keyboard installed. For that, I editted /etc/X11/xorg.conf to include:
Option "XkbLayout" "en_US.UTF-8"
although you might also try (this latter should work even if you decide to stick with iso8859-* encodings):
Option "XkbLayout" "us"
Option "XkbVariant" "alt-intl"
Option "XkbOptions" "compose:rwin"
Thanks to the xorg list, I recently found out that you will need to edit /etc/profile.d/gtk+2.[c]sh
export GTK_IM_MODULE=xim
and /etc/profile.d/qt.[c]sh as well:
export QT_IM_MODULE=xim
This will give you access to the full range of compose sequences in /usr/X11R6/lib/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
If you´ve chosen to stay with iso8859-1 or -15, then replace en_US.UTF-8 with the ISO encoding in that filename. If it´s in that file, you can type it on the keyboard and that file will tell you how. (By the XkbOptions directive above, "Multi-key" in the Compose file is the right Windows key on the keyboard.)
You will need Unicode fonts. You can get classic X bitmap fonts at Markus Kuhn´s Unicode Fonts and Tools page. Personally, I prefer to use TrueType/OpenType fonts. Search for FontPath in /etc/X11/xorg.conf and add the following line:
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF/"
if it´s not already there, and dump truetype unicode fonts there. Personally, I like the Gentium family. If you choose to do so (though it violates Microsoft´s license) you can add their core fonts for the web (Verdana, Georgia, Tahoma, Arial, etc.). Many, many more unicode fonts are available at http://www.slovo.info/unifonts.htm and http://www.alanwood.net/unicode/fonts.html. Don´t forget, as I did, to tell your terminal program to use the new fonts.
Speaking of the terminal program, aterm is not, to the best of my knowledge Unicode-compliant. You will have to switch: rxvt-unicode, mlterm, Terminal (from os-cillation.com), and gnome-terminal are all compliant, I believe.
Further resources:
http://melkor.dnp.fmph.uniba.sk/~gar...WTO/howto.html
http://eyegene.ophthy.med.umich.edu/unicode/
http://www.jw-stumpel.nl/stestu.html
You may want to go further with converting filenames and text data on native linux filesystems, or on network mounted filesystems. I have not found this necessary, but if you choose to do so see
http://hektor.umcs.lublin.pl/~mikosm...x-unicode.html
Hope this is helpful, and good luck.
|
|
|
07-18-2006, 01:54 PM
|
#6
|
Member
Registered: Oct 2003
Location: Heidelberg, Germany
Distribution: Slackware 11.0; Kubuntu 6.06; OpenBSD 4.0; OS X 10.4.10
Posts: 345
Original Poster
Rep:
|
quiescere, I am now getting umlauts and German-style quotes in a gnome terminal window, but since I didn´t try it before, I don´t know it that is new or not. I am not getting the special characters in aterm (which you predicted) or rxvt (which according to rxvt -help has multilanguage support compiled in). I have also noticed that if I want to type an apostrophe or double-quote character, I need to hit the key twice.
I need to play with this some more to see what has really changed.
BTW, in the files *.csh ¨export¨ needs to be ¨setenv¨. It does not appear that csh understands ´export´.
Thanks for your help.
|
|
|
07-18-2006, 02:49 PM
|
#7
|
Member
Registered: Sep 2003
Distribution: Slackware64 14.2
Posts: 54
Rep:
|
Quote:
Originally Posted by hussar
I have also noticed that if I want to type an apostrophe or double-quote character, I need to hit the key twice.
|
That's because of deadkey composition. Personally, I love it, but if it annoys you, you can add the following to xorg.conf (most likely just uncomment an existing line):
Option "XkbVariant" "nodeadkeys"
With deadkeys, you easily type characters with accents, umlauts, etc. by first typing the accent, then hitting the relevant character. Hitting double-quote then hitting a gives an a with an umlaut, for example.
To get a double-quote by itself, hit the double-quote key then hit the spacebar.
Quote:
Originally Posted by hussar
BTW, in the files *.csh ¨export¨ needs to be ¨setenv¨. It does not appear that csh understands ´export´.
|
Oops, you're right. I tend to forget as I never use csh.
|
|
|
07-18-2006, 03:58 PM
|
#8
|
Member
Registered: Oct 2003
Location: Heidelberg, Germany
Distribution: Slackware 11.0; Kubuntu 6.06; OpenBSD 4.0; OS X 10.4.10
Posts: 345
Original Poster
Rep:
|
Now that I know what it is, I think it is great! Any idea why I would be getting different results for the key combination double-quote-u and double-quote-o in this firefox editing window than I do in xterm?
I looked through the Compose document, but couldn't find the German double s. Do you happen to know what that combination is?
I also need to figure out which of my keys is the Multi_key. I've tried both Windows keys and both Alt keys, and they give different results.
But, hey, this is great! I didn't realize that getting the terminal sessions to look better would have this great side-effect.
|
|
|
07-19-2006, 03:22 AM
|
#9
|
Member
Registered: Sep 2003
Distribution: Slackware64 14.2
Posts: 54
Rep:
|
Quote:
Originally Posted by hussar
Now that I know what it is, I think it is great! Any idea why I would be getting different results for the key combination double-quote-u and double-quote-o in this firefox editing window than I do in xterm?
|
Afraid I have no idea, sorry.
Quote:
Originally Posted by hussar
I looked through the Compose document, but couldn't find the German double s. Do you happen to know what that combination is?
|
It's <Multi_key> <s> <s>.
Quote:
Originally Posted by hussar
I also need to figure out which of my keys is the Multi_key. I've tried both Windows keys and both Alt keys, and they give different results.
|
The Multi_key is defined in /etc/X11/Xmodmap. That file uses keycodes to identify keys, and you can get keycodes by using the xev command. If you run xev and then press a key, you can get the keycode. My Windows key is keycode 115, for example. You may have to use trial and error to figure out which key is defined as your Multi_key (or just redefine your Multi_key in Xmodmap). Note that you do not hold down the Multi_key to use the key compositions.
Quote:
Originally Posted by hussar
But, hey, this is great! I didn't realize that getting the terminal sessions to look better would have this great side-effect.
|
Great! I'm thrilled that this has been useful for you.
|
|
|
07-19-2006, 01:04 PM
|
#10
|
Member
Registered: Oct 2003
Location: Heidelberg, Germany
Distribution: Slackware 11.0; Kubuntu 6.06; OpenBSD 4.0; OS X 10.4.10
Posts: 345
Original Poster
Rep:
|
Quote:
Originally Posted by quiescere
It's <Multi_key> <s> <s>.
|
That confirms that my Multi_key is, in fact, the right Windows key. When I hit it and then <s><s> I get the double s.
Quote:
Originally Posted by quiescere
The Multi_key is defined in /etc/X11/Xmodmap. That file uses keycodes to identify keys, and you can get keycodes by using the xev command. If you run xev and then press a key, you can get the keycode.
|
Apparently, I don't have an Xmodmap. I did `locate Xmodmap` and came up with one in an archive from an old, dead SuSE system I had and a README.Xmodmap file under /etc/X11/xinit/. I may have to hand-roll one.
I thought I would use showkey to figure out what the key numbers were, but I have just discovered that showkey doesn't want to work in a terminal window while X is running and that the numbers are different when I am in a non-X console or an X terminal window. I tried xev as you suggested though, and it works pretty well. My right Windows key is 116; the left is 115.
|
|
|
All times are GMT -5. The time now is 10:17 PM.
|
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.
|
Latest Threads
LQ News
|
|