LinuxQuestions.org

LinuxQuestions.org (/questions/)
-   Linux - Software (https://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/)
-   -   Looking for a Computer Aided Translating software for SUSE Linux 9.3 (https://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/looking-for-a-computer-aided-translating-software-for-suse-linux-9-3-a-399938/)

Wojtek 01-05-2006 03:24 PM

Looking for a Computer Aided Translating software for SUSE Linux 9.3
 
I've got SUSE Linux 9.3 and need a computer aided translating tool - I'm an English-Polish translator.
Thanks for any hints!

jschiwal 01-05-2006 04:03 PM

Here is a link for "Margot". I found it by using Google. However, the Margo program needs to be on line. There is a translators editor mentioned also, and so I thought you might be interested.
http://www.margot.cad.pl/bikini.html

There may also be a Konqueror babel fish plug-in that employs the AltaVista web site translation service. Of course as a translator, you realize that this will only provide a rough translation.

Quote:

[ An early translating program in the 60's was written to translate from English to Russian and back. The quote "The spirit is willing but the flesh is weak" was tried out. It came back, "The vodka is good but the meat is rotten." ]

linmix 01-05-2006 04:12 PM

Quote:

Originally Posted by jschiwal
[ An early translating program in the 60's was written to translate from English to Russian and back. The quote "The spirit is willing but the flesh is weak" was tried out. It came back, "The vodka is good but the meat is rotten." ]

lol! At least it still meant something though. You wouldn't believ what rubbish some web based translaters spit out.
Anything non-web-based?

jschiwal 01-05-2006 06:34 PM

I'm sorry, I'm not familiar with any any stand-alone translation programs. You may need to google for that. There may be some Lisp based experimental programs. However because a translation depends so much on context, mechanical translation may still be in the realm of AI research. You may try googling for "emacs natural language translation". Also, give the babel-fish web service a try at least, to see if it is good enough (most of the time). Other terms to search for are "NLT", "Natural Language Translation", "NLP", "Natural Language Processing".

Perhaps you may find a web site with a web interface to try it out, with the source being available of the program performing the translation. There may also be college papers written on the subject. Someone's master thesis may include URLs to their source code.

linmix 01-07-2006 11:49 AM

A bit of googling brought up the following:

Translution

gtranslator

omegat

Ooxlate
(Also have a look at the other links at http://translatewrite.com/ as it looks very interesting)

I haven't tried any of them, just browsed a couple of web-sites. Please let me know if you find any of them suits your purposes as I am very interested to know.

Wojtek 02-17-2006 04:10 AM

[QUOTE=Wojtek]Thank you! Wojtek[QUOTE]


All times are GMT -5. The time now is 08:30 AM.