LinuxQuestions.org

LinuxQuestions.org (/questions/)
-   Linux - Software (https://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/)
-   -   虚拟现实技术非常有用,我们利用它帮助客户卖出了很多产品 (https://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/and-34394%3B-and-25311%3B-and-29616%3B-and-23454%3B-and-25216%3B-and-26415%3B-and-38750%3B-and-24120%3B-and-26377%3B-and-29992%3B-and-65292%3B-and-25105%3B-and-20204%3B-and-21033%3B-and-29992%3B-and-23427%3B-and-24110%3B-and-21161%3B-and-23458%3B-and-25143%3B-and-21334%3B-and-20986%3B-and-20102%3B-and-24456%3B-and-22810%3B-and-20135%3B-and-21697%3B-625574/)

tang0298 03-04-2008 04:16 AM

虚拟现实技术非常有用,我们利用它帮助客户卖出了很多产品
 
虚拟现实技术非常有用,我们利用它帮助客户卖出了很多产品
客户需要我们的虚拟现实技术为他们提供三维的产品展示系统。如果你也需要的话可以到我们的网站看看那里有许多关于这方面的知识虚拟现实,虚拟仿真,数字城市,模拟驾驶,虚拟现实实验室

brianL 03-04-2008 05:10 AM

Maybe, maybe not.

chrism01 03-04-2008 05:26 AM

Possibly ... ;)

pixellany 03-04-2008 07:09 AM

Now here is a promising thread......perhaps someone can tell us if we are being praised, insulted, proselytized, or perhaps just being sold the latest gadget.

brianL 03-04-2008 07:16 AM

Just give me a few weeks to learn Chinese...

LinuxUser101 03-04-2008 07:28 AM

Loosely translated:

"Virtual reality technology to be extremely useful, we used it to help the customer to sell the very many products customer to need our virtual reality technology to provide the three dimensional product demonstration system for them. If you also need may arrive our website to have a look there to have many about this aspect knowledge virtual reality, hypothesized simulation, digital city, simulation driving, virtual reality laboratory"


I guess there is a question in there somewhere. Maybe asking if it works on Linux or if there is a Linux equivalent?

XavierP 03-04-2008 08:05 AM

From the translation it sounds to me like spam....

crashmeister 03-04-2008 08:35 AM

Spam w/o a link? I think it's the FSF trying to tell us something.

Emerson 03-04-2008 08:37 AM

Well, there is known spamming scheme where first spammer asks a question and another one replies with "answer".

AlucardZero 03-04-2008 09:58 AM

我能吞下玻璃而不伤身体。

LinuxUser101 03-04-2008 10:00 AM

I assure you I am not in with the spammer if it is spam. I am just a Linux fan wanting to help out and talk about our favorite OS.

LinuxUser101 03-04-2008 10:01 AM

Quote:

Originally Posted by AlucardZero (Post 3077809)
我能吞下玻璃而不伤身体。

Bablfish says this:
I can swallow down the glass but not to injury the body.

jiml8 03-04-2008 10:05 AM

Quote:

Originally Posted by LinuxUser101 (Post 3077645)
Loosely translated:

"Virtual reality technology to be extremely useful, we used it to help the customer to sell the very many products customer to need our virtual reality technology to provide the three dimensional product demonstration system for them. If you also need may arrive our website to have a look there to have many about this aspect knowledge virtual reality, hypothesized simulation, digital city, simulation driving, virtual reality laboratory"

Yes, that is what babelfish says, translating chinese-simp to english.

brianL 03-04-2008 10:14 AM

明智的人走以头低下, 蚂蚱。


All times are GMT -5. The time now is 02:19 AM.