watching movie + subtitles in KDE/Mandriva 2006?
Which program support that? and how can I do that?
I got the srt/sub/... subtitle file + avi movie. |
I'm not really-really sure, but vlc and totem works for my .mkv file (which is a composite containing 0+ video tracks, 0+ audio tracks, and some subtitle info).
hth --Jonas |
More explanaion please :(
|
Uhmm... okay. What do you want to know?
I keep getting angry replies whenever I do the following, but I'm gonna' do it anyways: Read `Smart Questions' by ESR (Google will help you find it). I don't say this to rub in your face that your question is not smart (although I think that is the case). I do it so that you can ask better questions, and so that I can then provide you with what you want, spending less time on both sides in the process. Then again, I'll try to be somewhat more explaining: I run, say, totem, go through the `open file' routine, it plays back my file showing the subtitles it can find. The above does explain something, but probably not what you wanted explained--so there you see the benefit of asking more specific questions. Best wishes --Jonas |
I personally use mplayer as my media player of choice, and though I have never played seperate files like subtitles and video together, at least according to the website, it is possible. As for how to do it, check mplayerhq and read around.
|
Quote:
Anyways, I will check it out, and reply soon. EDITED : Okay, it's working! but I see Jibrish which means I need to edit the font! How can I do that? (using totem!), well I tried all the menus, found nothing. Other option maybe? Thanks! |
Quote:
|
Edit -> Preferences -> the "subtitles" section -> click on the box w. the font name/size.
And to be pedantic, you're not editing the font, you're selecting a different one, or, depending on your viewpoint, editing your font selection. Just FYI. Also, bumping is considered slightly impolite in most forums (here too)--it'd be horrible if everyone did it, so (by the rule of kantian ethics) it's wrong for anyone to do it. Hope this helps --Jonas |
I did succeded with Kaffeine, not with TOTEM, but who cares!
now, when I change the Encoding from ISO-8859-1 to UTF-8 or Windows-1255 or ISO-8859-8 nothing happens! Maybe because i'm not writing it good enough? :S it's not a box where you can choose, you have to write which encoding you want to use, so what am I doing wrong? Anyone else succeded? Is there a way to change it in Xine, maybe in more cofortable way? :S Thanks guys! |
Quote:
Also, I'm not getting how your version of totem looks, and in which menus you're crawling around. Please post a reference to a series of screenshots. --Jonas |
It doesn't matter if it's TOTEM or Kaffeine!
I prefer it to be kaffeine, but I also prefer it to be working! In Totem I havn't seen a "subtitle font" /etc in every menu! http://www.look4anime.com/try.tar.gz <-- Some SSs! |
Upgrading your version of Totem might do the trick. See http://jonaskoelker.homeunix.org/~jo...references.png and http://jonaskoelker.homeunix.org/~jo...em_version.png
hth --Jonas |
Totem about : totem 1.0.4 - Totem xine-lib 1.1.0
I havn't got that Subtitle font menu like you do. :( |
Uhh... then I'll have to punt. I don't know what to do besides upgrading. Sorry to abandon you--I hope you get it sorted out --Jonas
|
All times are GMT -5. The time now is 06:50 AM. |