Linux - GeneralThis Linux forum is for general Linux questions and discussion.
If it is Linux Related and doesn't seem to fit in any other forum then this is the place.
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. If you need to reset your password, click here.
Having a problem logging in? Please visit this page to clear all LQ-related cookies.
Introduction to Linux - A Hands on Guide
This guide was created as an overview of the Linux Operating System, geared toward new users as an exploration tour and getting started guide, with exercises at the end of each chapter.
For more advanced trainees it can be a desktop reference, and a collection of the base knowledge needed to proceed with system and network administration. This book contains many real life examples derived from the author's experience as a Linux system and network administrator, trainer and consultant. They hope these examples will help you to get a better understanding of the Linux system and that you feel encouraged to try out things on your own.
Click Here to receive this Complete Guide absolutely free.
Now my Linux(turbolinux8) can correctly load the Japanese 106 key keyboard map, and when i set the environment vars as:
the help text of some program such as tar became unreadable, i think that tar think i'm in a Japanese environment so it just output Japanese help infos, but these characters were not correctly displayed in Japanese characters.(they were displayed as some wild ASCII code)
this completely have no effect on the help info of tar, still in English.
So may i know, how to make my system correctly display Japanese characters and different charset(euc, utf8, etc.) should be used under what cucumstances.
And it's reasonable that there must be some Japanese font files in my system, where are they? If i happend to live without these files, where should i get them and where to install.
First of all, make sure cannaserver, canna, kinput2 and all the Japanese fonts are installed. The canna stuff must be configured to run at boot time.
This is no small task, and if you can, it's always better to enable Japanese from the install menu, when you first install your distro.
Once you have these installed and configured to run at boot time, add this to your ~/.bash_profile
echo -n "Which language would you like to use (default en_GB)?"
case $LANGUAGE in
j) export LANG=ja_JP.eucJP
echo "Language is set to Japanese"
ja) export LANG=ja_JP.eucJP
echo "Language is set to Japanese"
en ) export LANG=en_GB.UTF-8, export LC_ALL=en_GB.UTF-8
echo "Language is set to English GB"
* ) echo "Using default English GB"
and you can enable Japanese for all the output messages and screens. By pressing Shift+Space, you can type hiragana. The system is not perfect, and Windows IME does it a lot better. Linux does have some small advantages though.
Well, I am jealous! You got the systems do what you need.
I need to write Japanese/Russian/English.
My Linux doesn't write in Japanese/Russian, although it does display all correctly in the needed programs.
There is no option to reinstall the whole system (after it has been nicely configured!). Please, lead me - where to start in order to get a full Japanese/Russian support?
I posted a question at madrakeexpert. No answer. It seems, no one knows. When you need to know something about shell etc. its a great place to go.
well, to be honest, i'm quite new to linux and now am not using linux(though it is installed).
this post was posted because i need to try to install a linux machine at work, and it is not my business now.
what i can help you is to tell you that u may try to install
the unicon in the form of rpm or compile it from source, i just not sure, for my case, it's just all installed and configured after installation. Maybe canna server, i seems to be connected to Japanese input.
if u meant to display Japanese in Xwindow, i think it's easy, u can just install the language support from XFree86(some font i think).
Well, since i'm a real newbie(see my rank , so i cannot help u much, sorry.
Thank you anyway. I will try. I don't have canna server installed. Jserver is running and it helps to receive email written in Japanese or open Japanese documents in StarOffice etc., but it doesn't allow to write in Japanese.
Another thing that would be of help is another input method, but I had no luck getting kinput2 to compile... it docs said it would be compatible with jserver (which is configured to run at boot time), but I'm not too sure how to set up the config file properly so that kinput2 will compile. Were you able to figure out how to do that linuxfond (or anybody familiar with Mandrake 9.0)?
I have not done it yet. I just installed japanese support during install. Now all I can do is choose a jp keyboard through MCC (Mandrake Control Center) and type katakana. That's all. Its not useful because I can not convert katakana into anything else, I can't type romaji or hiragana.
Its strange anyway because japanese keyboard normally has hiragana on it.
I was busy with other things, so I did not have the time to set up these japanese things to work. In a mean time I use a japanese PC of my wife.
Well, I got it working, there is one drawback, the iconbar in my fluxbox displays Japanese 'gozen' and 'gogo' for time (in kanji). Luckily I can read that, but I only know 170 odd kanji. My vocab sucks, I needed Japanese text support for school.
Thankfully I have it now.
Thanks for all your help, one problem is sometimes my k/aterminal says random numbers followed by a '$' but there is no other changes.