GeneralThis forum is for non-technical general discussion which can include both Linux and non-Linux topics. Have fun!
Notices
Welcome to LinuxQuestions.org, a friendly and active Linux Community.
You are currently viewing LQ as a guest. By joining our community you will have the ability to post topics, receive our newsletter, use the advanced search, subscribe to threads and access many other special features. Registration is quick, simple and absolutely free. Join our community today!
Note that registered members see fewer ads, and ContentLink is completely disabled once you log in.
This is great, yes it was the upper classes that had to conform to the French language invasion, I remember seeing it on TV (so it must be true, lol). But seriously, many French words were adopted and became common place.
And, the many languages that do make up English also make it very diverse.
If I recall correctly it was mostly around court and in the legal profession that French was spoken. I don't think that people were made to conform to it directly, but if you wanted to travel in those circles you had little choice. Eventually though, the English spoken by most lower classes took over from French, although we still keep many words that have origins in the French language. To be accurate though, we were invaded by Normans - France at that time existed but was a much smaller country than it is today. So it was the Norman language which infected us at that time.
This is great, yes it was the upper classes that had to conform to the French language invasion
Nobody had to conform to speaking French. The defeated Anglo-Saxons, nobles and peasants, carried on with their own language. Some will have picked up Norman-French, some Normans will have picked up Anglo-Saxon. The Normans were descendants of Vikings who had caused that much trouble in France, that the King of France gave them a large chunk of land, Normandy, to get them off his back.
I have no problem saying words like "ignore", "signify", without an extra vowel sound between the g and n. I remember reading somewhere that in the Middle Ages, the k in words like "knight" and "knife" was not silent, maybe it was the same with g.
Sure, it is easy to pronounce "ig nore" and "sig ni fy". The consonants aren't pronounced together. I've never heard "GNU" or "Gnome" pronounced without a fake vowel sound inserted.
I'm sat here, talking to myself - time for the Emacs psychotherapist - saying "Ignore GNU signify", and I don't notice any difference. Maybe it's mostly Americans who have this problem.
Distribution: Solaris & OpenSolaris based distros, Ubuntu
Posts: 8,133
Thanked: 86
Quote:
Originally Posted by dive
There is no way to pronounce gnu without a vowel sound before or after the g.
There is certainly a way at least when you are a non native speaker.
The word "gnu" exists in French. It is spelt "gnou" and pronounced exactly /gnu/ with no vowel around the g.
Why you have no problem with "glue" or "grew" but choke on "gnu" is beyond me.
The closest I can come is if I don't exhale during the "g" sound but there is still a vowel sound present. At least is doesn't rip up my vocal cords that way. If I start with my tongue closer to the front of my mount the vowel sound is suppressed but the "g" sound is also.
LinuxQuestions.org is looking for people interested in writing
Editorials, Articles, Reviews, and more. If you'd like to contribute
content, let us know.